ตั้งแต่ปี 2536 ~ ปัจจุบัน

Korea Chonha Translation

เรามีเป้าหมายเพื่อสิ่งที่ดีที่สุด !

Chonha เปิดโลกต้อนรับคุณและธุรกิจของคุณ สร้างสรรค์พิมพ์เขียวที่ชัดเจนสำหรับความสำเร็จในอนาคตของคุณ

พอร์ตโฟลิโอปัจจุบัน More
การเห็นเป็นความเชื่อ หลากหลายบริษัทชั้นนำและตัวแทนภาครัฐรับรู้เรื่องความเป็นเลิศด้านความเป็นมืออาชีพ เรารับรองว่าลูกค้าของเรามีการบริการการแปลที่มีคุณภาพสูงสุด

[Denmark TTA] Translation of German - Nicht auf das Gerät steigen! - into Korean

[Denmark TTA] Translation of German - Nicht auf das Gerät steigen! - into Korean  09-18

[Denmark TTA] Translation of German - Nicht auf das Gerät steigen! - into Korean

내역: 독일어 Nicht auf das Gerät steigen! 자료의 국문 번역

기간: 2017/09/18 - 2017/09/21

당사는 최고의 기술력과 품질로 고객의 성원에 보답하겠습니다.

감사합니다

[Japan IDA] Translation of Japanese - オラコードパネル- into Korean

[Japan IDA] Translation of Japanese - オラコードパネル- into Korean  09-18

[Japan IDA] Translation of Japanese - オラコードパネル- into Korean

내역: 일본어 オラコードパネル 자료의 국문 번역

기간: 2017/09/15~ 2017/09/19

당사는 최고의 기술력과 품질로 고객의 성원에 보답하겠습니다.

감사합니다

[U.K. Asian Absolute] Translation of English -P3W_DS into Korean | W46050.02.01.01- into Korean

[U.K. Asian Absolute] Translation of English -P3W_DS into Korean | W46050.02.01.01- into Korean  09-18

[U.K. Asian Absolute] Translation of English -P3W_DS into Korean | W46050.02.01.01- into Korean

내역 : 영문 P3W_DS into Korean | W46050.02.01.01 자료의 국문 번역

기간: 2017/09/18- 2017/09/20

당사는 최고의 기술력과 품질로 고객의 성원에 보답하겠습니다

감사합니다

[Japan Urban Connections] Translation of Japanese -観光関連サイト - WEB- into Korean

[Japan Urban Connections] Translation of Japanese -観光関連サイト - WEB- into Korean  09-18

[Japan Urban Connections] Translation of Japanese -観光関連サイト - WEB- into Korean

내역: 일본어 観光関連サイト - WEB 자료의 국문 번역

기간: 2017/09/15 ~ 2017/09/19

당사는 최고의 기술력과 품질로 고객의 성원에 보답하겠습니다.

감사합니다

[Japan Brainwork] Translation of Japanese - ダイカストマシン取扱説明書 - into Korean

[Japan Brainwork] Translation of Japanese - ダイカストマシン取扱説明書 - into Korean  09-15

[Japan Brainwork] Translation of Japanese - ダイカストマシン取扱説明書 - into Korean

내역: 일본어 ダイカストマシン取扱説明書 자료의 국문 번역

기간: 2017/09/15 ~ 2017/09/20

당사는 최고의 기술력과 품질로 고객의 성원에 보답하겠습니다.

감사합니다

[U.K. Asian Absolute] Translation of English -P3W_DS into Korean- into Korean

[U.K. Asian Absolute] Translation of English -P3W_DS into Korean- into Korean  09-15

[U.K. Asian Absolute] Translation of English -P3W_DS into Korean- into Korean

내역 : 영문 P3W_DS into Korean자료의 국문 번역

기간: 2017/09/15- 2017/09/15 ~29

당사는 최고의 기술력과 품질로 고객의 성원에 보답하겠습니다

감사합니다

[Japan IDA] Translation of Japanese - マップ- into Korean

[Japan IDA] Translation of Japanese - マップ- into Korean  09-15

[Japan IDA] Translation of Japanese - マップ- into Korean

내역: 일본어 マップ 자료의 국문 번역

기간: 2017/09/15~ 2017/09/19

당사는 최고의 기술력과 품질로 고객의 성원에 보답하겠습니다.

감사합니다

[U.S.A. GLTaC] Translation of English - Customer Notification_Quad3 - into Korean

[U.S.A. GLTaC] Translation of English - Customer Notification_Quad3 - into Korean  09-15

[U.S.A. GLTaC] Translation of English - Customer Notification_Quad3 - into Korean

내역: 영문 Customer Notification_Quad3자료의 국문 번역

기간: 2017/09/15~ 2017/09/18

당사는 최고의 기술력과 품질로 고객의 성원에 보답하겠습니다.

감사합니다

[China WIP China] Translation of Japanese - サービスエリアの案内- into Korean

[China WIP China] Translation of Japanese - サービスエリアの案内- into Korean  09-15

[China WIP China] Translation of Japanese - サービスエリアの案内- into Korean

내역: 일본어 サービスエリアの案内자료의 국문 번역

기간: 2017/09/15 ~ 2017/09/19

당사는 최고의 기술력과 품질로 고객의 성원에 보답하겠습니다

감사합니다

[Taiwan PTSGI] Translation of English - Red-White-Red Card plus (Immigration)- into Korean

[Taiwan PTSGI] Translation of English - Red-White-Red Card plus (Immigration)- into Korean  09-15

[Taiwan PTSGI] Translation of English - Red-White-Red Card plus (Immigration)- into Korean

내역: 영문 Red-White-Red Card plus (Immigration) 자료의 국문 번역

기간: 2017/09/15 ~ 2017/09/18

당사는 최고의 기술력과 품질로 고객의 성원에 보답하겠습니다

감사합니다

หนังสือรับรอง
★การสื่อสารแบบ RedRhino: "คุณภาพที่ดีและการแปลที่ถูกต้องในการใช้คำเฉพาะในสาขาต่างๆ และการบริการส่งมอบงานที่รวดเร็ว ทำให้เกิดการบริการที่น่าพึงพอใจ" ช่างลิฟท์คนหนึ่งกล่าว

★การแปลที่เยี่ยมยอดที่สุด: “Korea Chonha Translation ได้ทำงานร่วมกับเราหลากหลายงาน ในหลากหลายสาขาเช่นทางเทคนิค งานของภาครัฐ ฯลฯ ใน 2-3 ปีที่ผ่านมางานที่ทำนั้นส่งมอบอย่างมืออาชีพ ทำงานเสร็จตามเวลา แม้จะมีเส้นตายการทำงานที่เข้มงวด แต่ก็มีผลงานที่มีคุณภาพทั้งภาษาเกาหลีและภาษาอังกฤษ ค่าบริการก็สมเหตุสมผลกับคุณภาพที่มีให้ ฉันขอแนะนำให้ใช้บริการของบริษัทนี้ในงานแปลภาษาเกาหลี / ภาษาอังกฤษ” – ผู้จัดการด้านการจัดหาคนทำงาน

★Korea Hydro & Nuclear Power: “พิจารณาความยากตามธรรมชาติของบริษัท เราขอให้มีการแปลเนื้อหาที่มีข้อความภาษาเฉพาะกลุ่ม Korea Chonha Translation ให้บริการด้วยคุณภาพที่ดีตามความต้องการของเราในช่วง 2 ปีที่ผ่านมา ไม่เพียงแต่ระบบการดำเนินงานที่จัดระบบอย่างดีในการแปล การพิสูจน์อักษรหรือการตรวจแก้งาน บริษัทสามารถทำได้ตามเส้นตายของงานตามกำหนดเวลา ได้ตามความต้องการของเรา” – Korea Hydro & Nuclear Power, ผู้ประสานงานทางการตลาด

★Eisai Korea: “ในฐานะลูกค้า เรามองหาการสื่อสารกับเราซึ่งเป็นการสื่อสารที่ทันทีและมีมิตรภาพ แต่สิ่งสำคัญที่สุดคือเรื่องคุณภาพของการแปลที่มีมากกว่าความพึงพอใจ” DongHyung Shin, ซุปเปอร์ไวเซอร์ของ RA, RA & Pricing | Eisai Korea Inc.

★Janssen Korea: “มีการตอบกลับเกือบจะทันทีสำหรับคำถามเกี่ยวกับการเสนอราคา เช่นเดียวกันผลงานก็ส่งงานเร็วและผลงานก็ค่อนข้างน่าประทับใจ และมีการติดตามผลงานอย่างเป็นมืออาชีพ" – Elaine Hwang, ผู้เชี่ยวชาญอาวุโสของ RA

★ตัวแทนการแปลทางเทคนิค: “บริษัท Korea Chonha Translation Co., Ltd. เป็นทีมงานการแปลที่มีประสบการณ์และพิสูจน์ถึงความน่าเชื่อถือ ผลงานของบริษัทพิสูจน์ว่าบริษัทมีมาตรฐานความเป็นมืออาชีพและไม่เคยทำงานเกินกำหนดเวลา เราพอใจที่จะแนะนำให้ใช้บริการของบริษัทนี้ –Daniela Haunold – ผู้จัดการด้านการจัดหาคนเข้าทำงานของ TTA
      
      
เหตุผลในการเลือกบริษัท Chonha Translation (จุดแข็งของเรา)
★บริการเบ็ดเสร็จ ณ จุดเดียว: มีบริการแปล, พิสูจน์อักษรให้กับสถานประกอบการ พิสูจน์อักษรอย่างมืออาชีพ การตรวจแก้งานและการแปลภาษาท้องถิ่นที่ละเอียด

★ก่อตั้งธุรกิจตั้งแต่ปี 2536: สะสมประสบการณ์มาหลากหลายปี มีผลงานมากกว่า 50,000 งานจากทั่วโลก

★การบริการหลากหลายภาษา: บริการแปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาอื่นประมาณ 300 ภาษาทั่วโลก

★การรับประกันคุณภาพ : รับประกันความพึงพอใจ 3 ปี/ มีใบประกาศนียบัตรการแปลหากต้องการ

★การบริการด่วน: การบริการแปลรวดเร็วกว่า และปรับตามความต้องการของลูกค้าโดยมีค่าบริการเพิ่ม 30-50%

★การแก้ปัญหา: แก้ปัญหาประเด็นเกี่ยวกับการบริการแปลของบริษัทหรือบริษัทอื่นโดยไม่ต้องมีปัญหาใดๆ

★การให้คำปรึกษาที่เข้าใจได้ : การให้คำปรึกษาเกี่ยวกับประเด็นของลูกค้า=>มีการวิเคราะห์อย่างรอบคอบเกี่ยวกับสถานการณ์และข้อมูลของลูกค้าแต่ละราย =>การให้คำปรึกษาหาคำตอบที่ดีที่สุดปรับเข้ากับลูกค้าแต่ละราย =>แก้ปัญหาตามคำยืนยันของลูกค้า

     
ระบบประเมินคุณภาพ
ด้วยระดับความเชื่อมั่นที่ไม่สามารถเปรียบเทียบกันได้สร้างธุรกิจมาหลากหลายปี, Korean Chonha Translation ภูมิใจที่จะบริหารเครือข่ายจำนวนมากของฟรีแลนเซอร์ที่ไม่เป็นสองรองใครในสาขาผู้เชี่ยวชาญมืออาชีพแต่ละสาขา .     














ส่วนของการบริการ

การลงทุนทางการเงิน & กฎหมาย,

การควบรวมกิจการ, หลักทรัพย์, การธนาคาร, การบริหารสินทรัพย์, การค้า, การบัญชี, การประชาสัมพันธ์, IR, ข้อเสนอ, รายงาน, ข้อตกลง, สิทธิบัตร

การแพทย์/ศาสตร์ว่าด้วยเรื่องชีวิต

CRF, โปรโตคอล/การทดลองทางคลินิค, CRA, ICF, IFU, IRB, IVR, MBR, PI, PRO, PD, PM, SAE & SOP, SJA, TR, การดูแลสุขภาพ, อุปกรณ์

เทคโนโลยีทางด้านอุตสาหกรรม

รถยนต์, การสร้างเรือ, ปิโตรเคมี, เหล็กกล้า, สิ่งทอ, อวกาศ, เครื่องจักร, มาตรฐานสากล

เทคโนโลยีสารสนเทศ/ IoT

H/W, S/W, AI, IoT, คู่มือ, เกม, วีดีโอ, L10N, G17N, e-Learning

วัฒนธรรม/กีฬา

วัฒนธรรมเกาหลี, การบันเทิงเกาหลี, กีฬาเกาหลี, อาหารเกาหลี <=> วัฒนธรรมโลก, ศิลปะระดับโลก, กีฬาระดับโลก, อาหารโลก

เว็บ/โทรศัพท์มือถือ

L10N / G17N, YouTube, Instagram, SNS Network (ภาษาอังกฤษ<=>ภาษาระดับโลก) มากกว่า 300 ภาษา

ตัวแทนภาครัฐ & การทหาร

นโยบายในประเทศที่พัฒนาแล้วและการพัฒนาเทคโนโลยี ข้อเสนอสำหรับอาวุธที่ทันสมัยในกองทัพบก กองทัพเรือ กองทัพอากาศ เอกสารประชาสัมพันธ์สำหรับสถาบันภาครัฐ

การเป็นล่ามฉับพลัน /ล่ามต่อเนื่อง

มีบริการภาษาราชการ 8 ภาษาขององค์การสหประชาชาติ: ภาษาอังกฤษ, ฝรั่งเศส, เยอรมัน, สเปน, รัสเซีย, อาหรับ, ญี่ปุ่น, จีน

ประสบการณ์ทางธุรกิจ

ผลงานในปัจจุบัน

ผลงานที่สำเร็จแล้ว

จำนวนลูกค้าในปัจจุบัน

ติดต่อเรา

หากมีคำถามใดๆ ให้สอบถามกับพนักงานของ Korea Chonha Translation!

ราคาที่นำเสนอ

ทีมงานการตลาด


เรายินดีที่จะตอบข้อซักถามเกี่ยวกับอัตราค่าบริการของงานแปลและล่าม เวลาในการทำงาน กระบวนการการบริหารงาน การรักษาความลับและภาษาต่างประเทศที่ให้บริการ ฯลฯ

การบริหารงาน

ทีมงานประเมินคุณภาพ


ความก้าวหน้าของงานน การปรับเวลาส่งมอบและคำถามอื่นๆ เกี่ยวกับงาน

การเงิน

ทีมงานด้านการบัญชี


เราพร้อมที่จะตอบรับคำถามของคุณเกี่ยวกับใบกำกับภาษีและการจ่ายเงิน .

ฝ่ายทรัพยากรมนุ

ฝ่ายทรัพยากรมนุษย์


โปรดสอบถามเราเกี่ยวกับโอกาสของงานที่มีที่ KTC, หรือหากคุณต้องการจะเป็นทีมงานนักแปลอิสระของเรา .